Cob a écrit :Vu les décors, les costumes et les scènes extérieures en pagaille, elle doit coûter bonbon !Julian a écrit :Sinon, je viens de commencer Game of Thrones. Ca parle à quelqu'un ?
J'aurais dû mettre, vu les effets spéciaux !

Cob a écrit :Vu les décors, les costumes et les scènes extérieures en pagaille, elle doit coûter bonbon !Julian a écrit :Sinon, je viens de commencer Game of Thrones. Ca parle à quelqu'un ?
Elijah Wood voit Wilfred comme un humain (ou un chien qui parle) alors que les autres voient Wilfred comme un banal chien. Wilfred va guider la vie d'Elijah Wood en le manipulant et les 2 personnages vont s'attacher au point de devenir les meilleurs amis du monde.Cob a écrit :C'est l'histoire de quoi ?
Prochain accessoire à la mode dans le topic fringue:ZeroZero13 a écrit :Tu sais moi les critiques, j'aime en faire et surtout en recevoir pour encore plus en faire. Donc lâchez vos coms.
Prend les intégrales. Ca correspond au vrai découpage de l'auteur. En France ils ont coupés pour mieux vendre. La preuve le 5em livre est sortie aux states il y a un mois. 900 pages. En France ils vont sortir 300 pages tous les ans puis dans 4 ans l'intégrale comprenant les 900 pages ... super.Champoul a écrit :Mais le reste est très sympa, c'est bien joué, c'est imprévisible ( et ça c'est de plus en plus rare ), les costumes et décors sont biens faits, on voit qu'il y a du budget derrière.. et ça m'a même donné envie de lire les livres.. d'ailleurs j'ai vu qu'il y avait plusieurs "découpages" pour les VF, si des personnes l'ont lues, ou mieux, sont fans, ça serait sympa de me conseiller sur la version à prendre
C'est du pâtois propre à ce forum. On l'utilise un peu comme "mec", "mon gars", et l'équivalent anglais serait ... "dude", en fait.DuDe a écrit :PS : pourquoi tu m'appelle bédé ?
Perso 7 * 900 pages en anglais, ça va me gonflerait.. je lirais le premier en me forcant et puis je lacherais l'affaire au bout d'un moment.Cob a écrit :Ah tiens, justement. J'avais lu que le traducteur français avait fait des changements dans le découpage de l'histoire et tout, du coup, ça me rebutait un peu, mais j'avais peur que le vocabulaire du livre en anglais soit trop spécifique dans le genre description d'armures moyenâgeuses et tout ça. Ca reste compréhensible ou faut vraiment un vocabulaire en anglais de lamortquitue ?
Ok, merci du conseilDuDe a écrit :Surtout pas !!! Faut lire le 1er livre. Dans une série tu peux pas tout mettre et tu verra mieux le changement des personnages. Bien sûr l'histoire en gros tu la connais. Mais pour bien profiter de la suite faut le lire.
Avant j'étais schyzo. Depuis que je suis guéri, nous allons mieux.ToF a écrit :Tu es plusieurs? :schyzo: